Jesaja 9:20

SVManasse Efraim, en Efraim Manasse, [en] zij zullen te zamen tegen Juda zijn. Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.
WLCמְנַשֶּׁ֣ה אֶת־אֶפְרַ֗יִם וְאֶפְרַ֙יִם֙ אֶת־מְנַשֶּׁ֔ה יַחְדָּ֥ו הֵ֖מָּה עַל־יְהוּדָ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפֹּ֔ו וְעֹ֖וד יָדֹ֥ו נְטוּיָֽה׃ ס
Trans.mənaššeh ’eṯ-’efərayim wə’efərayim ’eṯ-mənaššeh yaḥədāw hēmmâ ‘al-yəhûḏâ bəḵāl-zō’ṯ lō’-šāḇ ’apwō wə‘wōḏ yāḏwō nəṭûyâ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Juda (koninkrijk)

Aantekeningen

Manasse Efraim, en Efraim Manasse, [en] zij zullen te zamen tegen Juda zijn. Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מְנַשֶּׁ֣ה

9:20 Manasse

אֶת־

-

אֶפְרַ֗יִם

Efraïm

וְ

-

אֶפְרַ֙יִם֙

en Efraïm

אֶת־

-

מְנַשֶּׁ֔ה

Manasse

יַחְדָּ֥ו

zij zullen te zamen

הֵ֖מָּה

-

עַל־

-

יְהוּדָ֑ה

tegen Juda

בְּ

-

כָל־

-

זֹאת֙

-

לֹא־

-

שָׁ֣ב

zijn. Om dit alles keert

אַפּ֔וֹ

Zijn toorn

וְ

-

ע֖וֹד

-

יָד֥וֹ

maar Zijn hand

נְטוּיָֽה

is nog uitgestrekt


Manasse Efraim, en Efraim Manasse, [en] zij zullen te zamen tegen Juda zijn. Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!